وكيل الملك بالرباط يفند إشاعة إضراب موقوفين سنغاليين عن الطعام ويكشف تفاصيل جلسات المحاكمة

العاصمة بريس الرباط

كذب وكيل الملك لدى المحكمة الابتدائية بالرباط خبر إضراب الموقوفين السنغاليين على خلفية شغب نهائي كأس إفريقيا عن الطعام، مؤكدا أنه “خبر غير صحيح”.
الوكيل أوضح بأن المعنيين بالأمر يستفيدون من الوجبات التي توفرها المؤسسة بصفة عادية ومنتظمة، وذلك ردا على ما نشر في قصاصة لوكالة الأنباء الفرنسية نقلا عن محام.
وبخصوص تأجيل قضية المتهمين لجلسة المحكمة التي ستنعقد بتاريخ 12-02-2026، أفاد وكيل الملك أن أول جلسة أدرجت فيها قضيتهم كانت بتاريخ 22/01/2026، تم تأجيلها لجلسة 29/01/2026 بناء على طلبهم مهلة لإعداد دفاعهم، وبعد إدراج ملف القضية بجلسة 29/01/2026، تم تأجيلها لتمسكهم بحضور دفاعهم، حيث أجلت هيئة المحكمة مناقشة قضيتهم لجلسة 05-02-2026 والتي عرفت حضور محام عنهم من هيئة المحامين بفرنسا، دون أن يكون مرافقا بالمحامي الذي يتوفر على محل للمخابرة معه بالمغرب، حيث تم تأجيل ملف القضية لجلسة 12-02-2026، بناء على تمسكهم جميعا دون استثناء بحضور دفاعهم، والتماسهم من هيئة المحكمة مهلة لتمكينهم من ذلك.
المحامي المذكور وفق المصدر ذاته، تواصل مع المعتقلين السنغاليين بشكل مباشر باللغة الفرنسية وأخبرهم بتاريخ تأخير الملف تبعا لملتمسهم المقدم لهيئة الحكم.
وعن حضور ترجمان للقيام بأعمال الترجمة أثناء جلسة المحاكمة، أشار الوكيل بأن جلسات المحاكمة حضرها ترجمان محلف كلف من طرف المحكمة بترجمة ما راج في الجلسات المذكورة باللغة الفرنسية التي يفهمها ويتحدث بها جميع المعتقلين المذكورين دون استثناء.
وفيما يتعلق بالادعاء الخاص بإنجاز محاضر استماع للمعنيين بالأمر من طرف عناصر الشرطة القضائية دون الاستعانة بترجمان، أبرز المصدر ذاته بأن مقتضيات المادة 21 من قانون المسطرة الجنائية لا تشترط الاستعانة بترجمان إذا كان الضابط المشرف على إنجاز محضر الاستماع يحسن التخاطب باللغة التي يفهمها الشخص المستمع له، وفي هذا الإطار فإن محاضر الاستماع المنجزة لكل المعتقلين المذكورين أشير فيها إلى بيان قراءة وترجمة مضمون المحضر المنجز على الشخص المستمع له.




شاهد أيضا
تعليقات الزوار
Loading...